ความเห็น: 2
data คำที่งง & สงสัย
วันนี้เจอเรื่องชวนสงสัยค่ะ
เดิมทีเวลาออกรายงานผลเป็นภาษาอังกฤษ
tiny apple จะใช้คำว่า "data have kept in ..."
เนื่องจากว่า "DATA" นั้นเป็นรูปพหูพจน์ของ DATUM
แต่ต่อมาท่านผู้มีความรู้ได้มาบอกว่า DATA เป็นคำนามนับไม่ได้ เป็นคำประเภท information จึงต้องใช้ "data has kept in ..."
อ้าว!!! ก็เข้าใจนะคะ แต่ทำไมไม่เข้าใจก็ไม่รุ
ก็ไหนว่าเป็นรูปพหูพจน์ไง แล้วทำไมนับไม่ได้ละเนี่ย วัยรุ่นงง
แม้ว่าตัวเองจะไม่ใช่คนง่อยเปลี้ยเสียขาด้านภาษาอังกฤษ แต่ก้อหาได้เข้าใจไม่
ความไม่รู้ว่าตัวเองไม่รู้นี่ช่างเป็นกรรมของมนุษย์จริงๆ
ดังนั้นในเมื่อไม่รู้ก็ต้องหาข้อมูลค่ะ
จัดไป อย่าให้เสียเว(ลา) ค่ะ
-------------------------------
Data
noun คำนี้เป็นภาษาละติน แปลว่า ข้อมูล
ดั้งเดิมทีเดียวถือเป็นรูปพหูพจน์ของ datum
แต่ปัจจุบันมีการใช้อย่างแพร่หลาย
จนทำให้รูปแบบการใช้ผิดเพี้ยนไปจากเดิม
ปัจจุบัน data สามารถใช้เป็นคำนามพหูพจน์ เอกพจน์
และนามนับไม่ได้ที่เป็น synonym กับ information ได้
•data on global warming
ข้อมูลเรื่องภาวะโลกร้อน
•All the experimental data points suggest a linear trend.
จุดข้อมูลการทดลองทั้งหมดมีแนวโน้มเป็นเชิงเส้น
•Statistical data show/shows that
sex abuse is more prevalent in developing countries
than in developed ones.
ข้อมูลเชิงสถิติระบุว่าพบการล่วงละเมิดทางเพศในประเทศกำลังพัฒนามากกว่าในประเทศพัฒนาแล้ว
•A DVD contains a lot more data than a CD.
แผ่นดีวีดีบรรจุข้อมูลมากว่าแผ่นซีดีมาก
---------------------
บันทึกอื่นๆ
- เก่ากว่า « คน(ชอบ)นอนดึกฟังทางนี้
- ใหม่กว่า » ระวัง!!! อาจทำร้ายกระดูกสันหลังข...
11 มิถุนายน 2553 16:54
#57826
อ้าว แล้วตกลง have หรือ has ???
หรือได้ทั้งสอง หรือได้อย่างไดอย่างหนึ่ง
เดี๋ยวเด่...เค้ายังไม่หาย งงเลย มาบอกด้วย